Copyright (c) 1999 by Nicole Dufournaud
Cette transcription a été réalisée par Nicole Dufournaud pour son mémoire de maîtrise et est consultable à l'URL suivant : http://nicole.dufournaud.net/remission/. Si vous utilisez ce document pour une publication, prière de référencer le mémoire de maîtrise et si vous l'utilisez en ligne, prière de référencer l'URL du document.
This transcription has been done by Nicole Dufournaud for her Master's Thesis and is available at: http://nicole.dufournaud.net/remission/. If you use this document for a publication, please add the Master's Thesis in the citations; if you use it online, please reference this URL.

Abolition pour Thomas Bourgeoys

Registre B33 Lettre n° 65

13/12/1531

<223 recto>
Abolition pour Thomas Bourgeoys, claveurier, demourant en la paroisse Saint Clemens
de Nantes, la verificacion au seneschal de Nantes.
[1]
Francois, etc, a tous ceulx qui ces presentes lettres verront, salut. Receu
[2]
avons l'humble supplicacion et requeste de Thomas Bourgeoys, claveurier,
[3]
demeurant en la paroisse de Saint Clemens lez notre ville de Nantes, es fiez et juridiction des doyen
[4]
et chapitre dudit Nantes, Contenant que le mardi quart jour d'octobre dernier, il estant
[5]
en son ouvrouer, besongnant de son mestier de claveurerie, Gregoire Le Merle,
[6]
sergent de notredite court de Nantes et de la court desdits doyen et chapitre ayant une
[7]
espee en son foureau, se rendit oudit suppliant et luy dist que ung homme
[8]
avoit amené en une chambre de maison apartenant audit Bourgeoys, situee en la
[9]
rue dudit Saint Clemens, en laquelle estoint demourants [?Ligyer?] Bouhou, Perrine
[10]
Dessy et autres louagiers, une meschante femme et que c'estoit grant scandale
[11]
es demourances en ladite rue de Saint Clemens. Et que a ce que il estoit allé en la
[12]
chambre ou ilz estoint pour les debvoir fere vuider, il l'avoint prins es cheveulx
[13]
et l'avoint baptu disant oultre celuy Le Merle audit Bourgeoys que comme officier il
[14]
luy faisoit commandement de fere vuider de sadite maison lesdits homme et femme demandant
[15]
a iceluy supliant s'il vouloit souffrir une meschante en sa maison. Quelles
[16]
parolles ouyes par ledit supliant ne voullans soustenir gens de mauvaise vie
[17]
et conversation en sadite maison, alla o celuy Le Merle en ladite maison ayant en une
[18]
de ses mains une paire de tenailles et une chandelle en l'autre pour dire
[19]
esdits homme et femme qu'ilz eussent a vuider sadite chambre pour ce mesmes
[20]
que en icelle avoit ung lict et n'y en avoit autre que le sien et ne vouloit
[21]
qu'ilz eussent commis leur putacerie en sadite chambre, ne sur son lict. Et
[22]
a ce que ledit supliant fut arrivé en ladite chambre, y trouva ung homme de le age
[23]
d'envyron trante cinq ans qu'il a depuis ouyr nommer Jacques Billon, quel estoit
[24]
sur le lict dudit supliant embrassant une quenolle du charlit, et illecques
[25]
pres y avoit une femme qui saignoit par le nez et plouroit disante qu'il,
[26]
ledit Le Merle, luy avoit baillé deux coups ou souffletz sur le visaige. Ausquelz
[27]
homme et femme, ledit Le Merle dist qu'ilz eussent deslogé dicelle chambre et
[28]
maison et qu'ilz n'estoint acoustrez en gens de bien et pareillement
[29]
ledit suppliant leurs dist qu'ilz eussent sorty de sadite chambre <223 verso>
[30]
et que le lict qui y estoit, estoit sien. A quoy ledit homme dist assez arrogantement
[31]
que ilz n'eussent sorty de ladite chambre et que il l'avoit louee de la femme Guillaumette
[32]
Collin disant qu'il n'avoit que fere o ledit supliant et que il n'en eust sorty pour persone
[33]
s'il n'en eust esté mys hors par les piedz et par la teste. Et ledit suppliant
[34]
estimant lesdits homme et femme n'estre mariez et qu'ilz fussent venuz fere
[35]
leur parollardye en sa maison, fist effort de tirer celuy homme qui tenoit
[36]
ladite quenouille de charlit ambrassee ou ung braz ainsi que devant est dit,
[37]
ce que touteffoiz ledit supliant ne peult fere pour lors et se mist ledit Le
[38]
Merle a luy ayder et eulx deux assemblement tirerent celuy homme en icelle
[39]
maniere qu'ilz le osterent hors de dessus ledit lict et le misdrent hors
[40]
de ladite chambre et leur ayda a ce fere Laurens Rondeau. Et apres ce,
[41]
ferma ledit Bourgeoys o clef l'huys dicelle chambre de laquelle
[42]
pareillement estoit yssut ladite femme qui estoit o ledit Billon. Et ce
[43]
faict, ledit Le Merle voyant que celuy homme ne voulloit s'en aller hors ladite
[44]
maison, donna du poumeau de sadite espee sur le visaige dudit homme a la cause
[45]
duquel coup celuy Billon grandement saignoit. Et depuis est venu a
[46]
congnoissance audit suppliant que l'on avoit tiré deux [?ob?] a iceluy Billon.
[47]
Et ledit suppliant desplesant de ce et aussi qu'il voyoit celuy homme ainsi
[48]
saigner et que ladite femme pareillement saignoit par le neiz, s'en retourna
[49]
en sadite maison ou il estoit demourant sans avoir baillé aulcun coup a ladite
[50]
femme. Et depuis luy est venu a congnoissance que le dixieme
[51]
jour apres, celle femme est morte et decebdee en l'ausmonerie de
[52]
Toussants es fors bourgs dudit Nantes ou elle et ledit Jacques s'estoint retirez,
[53]
ne sceit si ce fut a raison des deux coups ou soufflectz que elle disoit celuy
[54]
le Merle luy avoir baillé ou bien de maladie contagieusse qui lors
[55]
regnoit tant en ladite ausmonerie que ailleurs ou bourg de Vretoys
[56]
pres lequel est ladite ausmonerie, situee ainsi qu'il est notoire et commun.
[57]
Combien que icelle femme apres avoir esté ainsi par ledit Le Merle frappee,
[58]
fust allee et venue querir vivres et provisions pour leditJacques et
[59]
pour divers jours sans qu'elle se dolist depuis celuy jour que que soit filloit
[60]
sa quenoille et menoit ledit Jacques par soubz les esselles par devers les
[61]
gens de la justice pour se plaindre desdits exceix. Et venu a notice
[62]
audit supliant le deceix dicelle femme pour ce que c'estoit au-dedans des
[63]
quarante jours du conflict, craignant estre apprehendé de justice,
[64]
s'est rendu fugitiff de laissé femme, enffans et mesnage et a esté
[65]
en vertu d'un mandement derrocation en notre court dudit Nantes par plusieurs foiz
[66]
adjourné tant a son domicille que a ban ausquelz adjournemens il n'a comparu
[67]
et combien qu'il n'ayt autrement excedé ladite femme quelle il a ouy
[68]
appeller Perrine, ne est present lors dudit exceix. Ce neantzmoins, notre procureur
[69]
dudit Nantes et le procureur de la juridiction dudit chapitre procedent allencontre dudit supliant
[70]
tendans par contumaces le convaincre et mectre a forban, a raison de quoy
[71]
commendra audit supliant habandonner le pays, sadite femme et enffans. Si par [?nous?]
[72]
ne luy est sur ce pourveu, nous supliant qu'il nous plaise a ce que dessus avoir
[73]
esgard et dudit cas impartir audit supliant noz lettres d'abolition, quictance et pardon,
[74]
tres humblement les nous requerant. Pourquoy nous, etc.

Darande