Copyright (c) 1999 by Nicole Dufournaud
Cette transcription a été
réalisée par Nicole Dufournaud pour son
mémoire de maîtrise
et est consultable à l'URL suivant :
http://nicole.dufournaud.net/remission/.
Si vous utilisez ce document pour une publication, prière de
référencer le mémoire de maîtrise et si vous l'utilisez en ligne,
prière de référencer l'URL du document.
This transcription has been done by Nicole Dufournaud for her
Master's Thesis
and is available at:
http://nicole.dufournaud.net/remission/.
If you use this document for a publication, please add the Master's
Thesis in the citations; if you use it online, please reference this URL.
06/03/1531 [06/03/1532]
<49 verso>
Remission pour Olivier Le Comte, la
verificacion au sennechal de Ploermel.
[1] Francois,
etc, a tous
presens et advenir,
[2] savoir faisons, nous
avoir receu l'
humble supplicacion
[3] et requeste des
femme, enfans
et amys consanguins
[4] de notre pouvre subgect Olivier Le Comte de la
[5] parroisse de Baignon,
Contenant que le
dimanche
[6] sixiesme
jour de febvrier l'an mil vcxxix
[7] et quequessoit
environ celluy temps, ledit
[8] Le Comte
et sadite femme feussent allez de leur
[9] maison
et demeurance a l'
eglise parrochial
[10] dudit Baignon
pour y ouyr la grant messe
[11] et divin
service, et apres icelle
avoir ouye, s'en
[12] allerent en la maison de Jehan Rolland et
<50 recto>
[13] feue Jehanne Plesseix, sa
femme,
estant audit bourg
[14] y tenans lors hostellerie
et vin en vente, en
[15] laquelle maison y avoit
ledit jour nopces et
[16] assemblee de gens, ou ilz disnerent
et prindrent
[17] leur resfection en
presence et compaignye de
plusieurs
[18] gens de
ladite parroisse. Et apres qu'ilz eurent
[19] compté
et poyé ce qu'ilz avoient despendu,
ledit
[20] Le Comte fist venir une pinte de vin
et pour
[21] poyement de laquelle il bailla ung unzain
[22] a
ladite Jehanne Plesseix. Et depuix estans
[23] ceulx Le Comte
et sadite femme en compaignie
[24] de Jehan Rolland, Michel Teixier
et plusieurs
[25] autres
faisans ung mariage d'une fille
dudit
[26] Jehan Rolland
avecques ledit Michel Texier, et
[27] en l'endroit
ledit Le Comte heurta de sa main ung
[28] voyre qui estoit
tumbé sur la table ou ilz
[29] bevoint
et rompit
ledit voirre ; et alors
[30] ladite Jehanne Plesseix dist
audit Le
[31] Comte :
« Tu romps les voirres comme s'ilz ne
[32] te coustoint riens ! » et
ledit Le Comte luy
respondit :
[33] « Tu ne fays pas cas de prandre unze deniers
[34] pour une pinte de vin qui ne vault que
[35] huit ! » Et depuis
environ l'heure de dix ou unze
[36] heures du soir comme
lesdits Ollivier Le
[37] Comte
et sadite femme voullurent s'en aller,
[38] ilz demanderent a
ladite Jehanne Plesseix
[39] troys
deniers de retour de l'onzain que
ledit Le
[40] Comte avoit baillé
pour ladite pinte de vin
[41] qu'ilz avoint beue ainsi qu'est devant declairé,
[42] disans que autre chose ne les tenoit
qu'ilz ne
[43] s'en alloint. Et lors,
ladite Jehanne Plesseix
<50 verso>
[44] tira de sa bourse ung denier
et le voullut
[45] bailler
audit Le Comte en luy disant :
« Allez-
[46] vous en ! vous avez rompu des voirres. »
[47] Quel denier
ledit Le Comte reffusa prandre
[48] et dist qu'elle s'en repentiroit si elle ne luy
[49] bailloit son retour, et a l'heure
ladite Jehanne
[50] Plesseix demanda
audit Le Comte par telles
[51] parrolles :
« As-tu mitz cousteaulx ? » Quel le Comte
[52] respondit :
« Ouy, qui te cuydera ! » Et sur ce
et le
[53] debat
dudit retour sourdit
entreux plusieurs
[54] parolles de rumeur
et injures, s'entre-
[55] appellans la
femme dudit Le Comte
et ladite Jehanne
[56] Plesseix :
« Putains ! Faulces [?vesses?] ! » et aultres
plusieurs
[57] injures
et perseverent
ladite Jehanne Plesseix
[58] en
sesdites injures, bouta
et mist
rudement et par force
lesdits
[59] Le Comte
et sadite femme hors de
ladite maison.
[60] Et estans
ledit Le Comte
et sa feme hors,
[61] ledit Le Comte quel estoit eschausfé et
[62] emboyté de vin, estant irrité
et courroussé
[63] desdites injures que luy disoit
et a
sadite femme
[64] ladite Jehanne Plesseix
et qu'elle ne luy voulloit
[65] bailler le retour de
sondit onzain, en l'instant
[66] tira ung petit cousteau qu'il portoit a sa
[67] sceinture
et dicelluy par sur le
contrehuys
[68] dicelle maison que tenoit
ladite Jehanne
[69] pour icelluy closre
et fermer, donna ung
[70] seul coup a icelle Jehanne ne scayt
[71] en quel endroit pourtant qu'il estoit nuyt
[72] et qu'il faisoit obscur a l'
occasion duquel
[73] coup qui se trouva
environ la poictrine, ainsi
<51 recto>
[74] que l'on dit,
ladite Jehanne icelle mesme nuyt
[75] par faulte de
pansement ou
aultrement ala de vie
[76] a deceix. Duquel cas, la
femme dudit Le
[77] Comte a obtenu de nous noz
lettres d'abolicion
[78] et pardon. Et a l'
occasion dicelluy,
ledit Le Comte
[79] s'est desoncq puix rendu fugitif. Si nous
[80] remonstrent oultre que
ledit Olivier Le Comte
[81] a esté
auparavant ledit cas advenu bien
vivant
[82] et soy gouvernant sans jamais avoir esté
[83] accusé ne actainct d'aulcun
aultre mauvaix
[84] cas digne de reprehencion
et qu'il est pouvre
[85] home de mestier, chargé de
femme et cinq petitz
[86] enfans, soubz l'aige de neuf ans, qui n'ont
[87] de quoy vivre ; et noze soy reparoir, converser
[88] ne habiter
oudit cartier avec
sesdits femme et
[89] enfans, doubtant estre apprehendé
par justice
[90] et accusé
dudit cas. Nous suppliantz qu'il nous
[91] plaise en l'honneur de la Passion de dieu
avoir
[92] sur ce esgard et
dudit cas luy
impartir
[93] et conceder nos
lettres de remission
et pardon
[94] tres
humblement requerant icelles.
Pourquoy
[95] nous,
etc.
Lescouet