Copyright (c) 1999 by Nicole Dufournaud
Cette transcription a été
réalisée par Nicole Dufournaud pour son
mémoire de maîtrise
et est consultable à l'URL suivant :
http://nicole.dufournaud.net/remission/.
Si vous utilisez ce document pour une publication, prière de
référencer le mémoire de maîtrise et si vous l'utilisez en ligne,
prière de référencer l'URL du document.
This transcription has been done by Nicole Dufournaud for her
Master's Thesis
and is available at:
http://nicole.dufournaud.net/remission/.
If you use this document for a publication, please add the Master's
Thesis in the citations; if you use it online, please reference this URL.
02/10/1532
<204 verso>
Remission pour Jehan Thoumas, la
verifficacion
aux juges de Nantes.
[1] Francois,
etc,
savoir faisons, nous
avoir receu
[2] l'
humble supplicacion et requeste des parens
et amys
[3] consanguins de
notre humble subgect Jehan Thoumas,
[4] pouvre
home du mestier de cousturerie,
Contenant
[5] que le
jour et feste de la
saincte croix
derniere passee y
[6] avoit force
et assemblee a Redon en quel lieu
[7] estoit allé
ledit Thoumas.
Et se trouverent
[8] ensemble
ledit Thoumas et ung
nomé Jehan Bignet
[9] auquel
ledit Thoumas bailla une gedde
* et ung
[10] jasson qu'il avoit achapté a
ladite foire pour
[11] luy apporter au lieu
et parroisse de Severac
[12] en laquelle
ledit Thoumas
et Bignel estoient
[13] demourans. Et
assemblement en la maison de la veufve
<205 recto>
[14] Marc Nouel tenant taverne a
Saint Nycolas es
[15] forsbourgs de la ville
dudit Redon, beurent
lesdits
[16] Thoumas
et Bignet sans
avoir ensemble aulcune
querrelle.
[17] Et
par apres, partirent
pour eulx en aller a leurs
[18] maisons en
ladite parroisse de Severac, et sur le
[19] chemyn environ ung village
nomé le village
[20] [?du Billot?] en
ladite parroisse de Fegreac, demanda
ledit
[21] Thoumas
audit Bignet qu'il luy eust baillé les gedde
[22] et jasson quelz luy avoit baillez
pour apporter, ce que
[23] fist
ledit Bignet. Et lors jaczoit qu'il feut presque
[24] nuyt,
aperceut ledit Thoumas ledit jasson quel estoit
[25] fendu,
et demanda
audit Bigneit
pourquoy il avoit rompu
[26] ledit jasson. A quoy repondit
ledit Bignet :
« Que t'en
[27] peult-il challoir ? Ce a esté ma jument qui
[28] m'a gecté a bas ! » disant lors
ledit Thoumas audit Bignet
[29] qu'
il eust rendu
ledit jasson, auquel
Thoumas repondit
[30] ledit Bignet :
« Par dieu, non feroy ! Je n'ay rien
[31] a toy. » Et lors, se prindrent
lesdits Thoumas et Bignet
[32] l'un l'autre, et gecta
ledit Bignet icelluy
[33] Thoumas a terre et luy donna
plusieurs coups et
[34] collees par
plusieurs endroitz de son corps et furent
[35] departiz par ung
nommé Nycolas Raoul. Et voyant
[36] ledit Thoumas la
femme dudit Bignet a cheval laquelle
[37] le injurioit, luy disant telles parrolles :
« Villain
[38] larron ! sorcier ! veulx-tu baptre mon mary ? »
[39] la gecta a terre et la print au poil et luy fut
[40] oster
par ledit Nycolas Raoul. Et
incontinent
[41] s'approcha
ledit Bignet
dudit Thoumas
[42] et luy dist :
« Sang dieu, villain ! meschant ! Pourquoy as [sic]
[43] baptu ma femme ? » Et d'un baston de boys que
[44] avoit celluy Bignet, frappa
ledit Thoumas
parr
[45] dessus les espaulles par
plusieurs foiz. Et lors
ledit Thoumas
<205 verso>
[46] craignant
estre plus
greffvement excedé, evagina
[47] son cousteau
et de celluy en frappa
ledit Bignet
[48] au
dessus de la mamelle, lequel Bignet
[49] s'escria
disant que
ledit Thoumas l'avoit tué.
[50] Et incontinent cheut
et tomba mort.
[51] Au moien de quoy,
ledit Thoumas craignant
[52] rigueur de justice s'enfuyt
et absenta. Nous
[53] remonstrans
lesdits supplians que lors d'un
[54] conflict,
ledit Thoumas estoit prins
et eschauffé
[55] de vin, et
auparavant ledit cas, ainsi de malle
[56] fortune, il estoit de bon rest
et gouvernement
[57] sans jamais
avoir esté accusé d'aulcun
autre
[58] maulvays cas, hantant
et frequentant les
[59] gens de bien. Nous supplians
sesdits parens
[60] et amys qu'
il nous plaise a tout ce que
dessus
[61] avoir esgard, et
dudit cas
impartir audit
[62] Jehan
Thoumas noz
lettres de grace, remission
[63] et pardon, tres
humblement le nous
[64] requerant, pour quoy,
etc.
Darande