Copyright (c) 1999 by Nicole Dufournaud
Cette transcription a été réalisée par Nicole Dufournaud pour son mémoire de maîtrise et est consultable à l'URL suivant : http://nicole.dufournaud.net/remission/. Si vous utilisez ce document pour une publication, prière de référencer le mémoire de maîtrise et si vous l'utilisez en ligne, prière de référencer l'URL du document.
This transcription has been done by Nicole Dufournaud for her Master's Thesis and is available at: http://nicole.dufournaud.net/remission/. If you use this document for a publication, please add the Master's Thesis in the citations; if you use it online, please reference this URL.

Registre B34 Lettre n° 77

13/12/1532

<245 recto>
Remission pour Pierres Le Mingot
la verifficacion aux juges de Lannyon.
[1]
Francois etc, a tous presens et a venir, savoir faisons
[2]
nous avoir receu l'humble supplicacion et requeste
[3]
des parens et amys consanguins de Pierres Le Myngot,
[4]
pouvre jeune gentilhome originaire de notre
[5]
juridicion de Lannyon, Contenant que ou moys
[6]
d'octobre dernier a ung jour de jeudy marché
[7]
audit Lannyon, se y trouva ledit Le Myngot en <245 verso>
[8]
la maison Jehan Derien pres le marcheix
[9]
dudit lieu, aussi se y trouverent Tugdual Le
[10]
Gal et ung dict en sournom Le Panteur,
[11]
mareschal dudit Lannyon, et Katherine Derien
[12]
qu'ilz et ledit Myngot beurent a une table en
[13]
la chambre basse et sur terre de ladite maison ;
[14]
et autre table estant en icelle chambre estoint
[15]
beuvans feu Jehan Croq et Jehanne Le Beaunant,
[16]
sa femme, ung filz dudit Croq ayant ung chappeau
[17]
noir sur la teste et deux autres que l'on
[18]
appelle en sournom Jacob. Et eulx estans
[19]
audit lieu, entre lesdits Le Myngot, Katherine
[20]
Derien et autres surnomez de leur escot et compaignie
[21]
presens et assistans y eut propos et divise entre lesdits
[22]
Le Mingot et ladite Katherine Derien touchant le
[23]
poyement du temps que ladite Katherine avoit esté chambriere
[24]
et serviteure dudit Le Myngot. Et en l'endroit dicelluy
[25]
compte et propos, ledit Croq le jeune estant a ladite
[26]
autre table assiz pres de celle ou estoit Le
[27]
Myngot et sa compaignie, regarda derriere luy droit
[28]
a la table ou estoit ledit Myngot riant comme
[29]
s'il eust entendu ou voullu entendre le
[30]
propos dudit Le Myngot et sadite chambriere. Quel
[31]
Le Myngot lors emboyté de vin et n'ayant eu
[32]
auparavant aucune congnoissance desdits Crocqs, dist
[33]
audit filz dicelluy Croq qui avoit sur la teste
[34]
ung chappeau noir par telles ou semblables
[35]
parrolles denotantes* tel esfect : « Chappeau noir !
[36]
Pourquoy escoutes-tu le compte et escot d'autruy
[37]
ainsi riant ? »
Auquel ledit Croq le vieil repondit
[38]
et dist telles parrolles : « N'estes-vous pas pour estre
[39]
regardé ? »
Sur ce respondit ledit Le Myngot
[40]
que ouy et dist audit Croq le vieil : « Ne scay
[41]
tu pas bien qui tu es ? »
Et respondit ledit Croq le
[42]
vieil les parolles ou l'un dicelles cy apres : <246 recto>
[43]
« Ouy, je suys hegecabel ou toulecabel et vous estes
[44]
Myngot ! »
qui sont motz bretons denotans mocquerie,
[45]
[?mesprison?] et derision, ne servans que a arriter
[46]
ceulx ausquelz on les profere. Et lesdits deux
[47]
mots hegecabel et toulecabel interpretez de
[48]
langaige breton en langue francoyse signisfient
[49]
et vallent aultant a dire comme [?sequorre?] chapperon
[50]
et chapperon pere. Et sur ces parrolles dictes
[51]
par ledit Croq qui estoit home de bas estat, se
[52]
despita ledit Myngot d'estre ainsi irrité par
[53]
celluy Croq et se leva pour aller droict audit
[54]
Croq et s'aprocherent l'un de l'autre et d'une dague
[55]
que avoit ledit Le Myngot frappa ledit Le
[56]
Croq ung coup d'estoc au dessoubz de la mamelle
[57]
du costé gausche dicelluy Croq dont yssit
[58]
grande effusion de sang. A l'occasion duquel
[59]
coup demoura celluy Croq en laditemaison tout
[60]
sanglant, et peu de temps apres et le mesme
[61]
jour trespassa. Et ce voyant, alla et se
[62]
rendit ledit Le Myngot ou couvent des Augustins
[63]
dudit Lannyon ou il a esté et est depuix en
[64]
franchise. Nous remonstrant oultre que
[65]
paravant ce que dit est n'y avoit hayne entreulx
[66]
ne maltallent entre lesdits deffunct et Myngot
[67]
et n'avoient eu affere l'un a l'autre d'aulcun faict
[68]
et de luy comme devant est dit, n'avoit celluy
[69]
Le Myngot aucune congnoissance. Pour raison
[70]
duquel cas a esté ledit Le Myngot mys
[71]
en proces et ajournement par notredite court de
[72]
Lannyon ou il n'a ozé comparoir et que auparavant
[73]
ledit cas, il qui est jeune gentilhome chargé
[74]
de femme et enfans, n'avoit jamais esté actainct <246 verso>
[75]
ne vaincu de justice d'avoir commis ne perpetré aucun
[76]
villain cas digne de pugnicion. Nous suppliant dudit
[77]
cas impartir audit Le Myngot noz lettres de grace,
[78]
remission et pardon, tres humblement requerant
[79]
icelles. Pour quoy nous, etc.

Morice