Copyright (c) 1999 by Nicole Dufournaud
Cette transcription a été réalisée par Nicole Dufournaud pour son mémoire de maîtrise et est consultable à l'URL suivant : http://nicole.dufournaud.net/remission/. Si vous utilisez ce document pour une publication, prière de référencer le mémoire de maîtrise et si vous l'utilisez en ligne, prière de référencer l'URL du document.
This transcription has been done by Nicole Dufournaud for her Master's Thesis and is available at: http://nicole.dufournaud.net/remission/. If you use this document for a publication, please add the Master's Thesis in the citations; if you use it online, please reference this URL.

Registre B34 Lettre n° 85

13/12/1532

<254 recto>
Remission pour Julien Morel de la parroisse de Saint Mallon,
la verifficacion aux juges de [sic].
[1]
Francois, etc, a tous presens et avenir, savoir faisons nous avoir
[2]
receu l'humble supplicacion et requeste de notre pouvre
[3]
subgect Julien Morel de la parroisse de Saint Mallon,
[4]
Contenant que ou moys d'octobre ou novembre en l'an
[5]
mil cinq cens trante et ung, a ung jour dont n'est ledit
[6]
suppliant aulcunement memoratif, il se trouva a
[7]
boire en une des chambres ou estaiges de la demourance
[8]
de Jacques Legros contenant taverne et vin en vente oudit
[9]
bourg de Saint Mallon, en laquelle estoint Clemens
[10]
Maye, Michel de Coetlogon, Gilles Dessalles,
[11]
dom Clemens Cocquaud, Jehan de Lespinay, Perrin Ramiel,
[12]
Jehan Broce et ung home audit suppliant lors incongneu,
[13]
lequel il ouyt appeller en sournom Vergier, lequel
[14]
estoit garny d'une longue espee ; et d'une
[15]
mesme compaignie et a une table prindrent assemblement
[16]
leurs reffections. Et apres y avoir esté par quelque
[17]
temps, fut audit suppliant par ledit Broce requis et
[18]
demandé que luy eust faict prest de deux
[19]
ou troys pieczes d'argent, ce que volontairement
[20]
ledit suppliant luy accorda. Et apres estans lesdits
[21]
devant nomez et ledit suppliant en leur compaignie ou
[22]
bas et bouge de ladite maison sans que entreulx il
[23]
se feust trouvé querelle ne differend, mais
[24]
avoint faict bonne chere tellement que ledit suppliant
[25]
estoit eschauffé et prins de vin, estant oudit <254 verso>
[26]
bouge, firent tirer du vin et pour icelluy boyre
[27]
parties d'eulx se asisdrent a table, se leva sur
[28]
piedz ledit du Vergier lequel se pourmena par
[29]
la place chantant et faisant bonne chere. Et
[30]
ce voyant ledit suppliant demanda audit Vergier
[31]
s'il estoit point couroucé qui repondit
[32]
que non pas tant qu'il ne beust bien audit supliant
[33]
une foiz d'aultant s'il luy plaisoit. Et print
[34]
ung voire ou y avoit
[35]
du vin et beut audit suppliant auquel il presenta
[36]
ung voire et du vin que print ledit voirre de la
[37]
main dudit Vergier pour debvoir boire,
[38]
ce que ne fist neantzmoins qui en fist contenance,
[39]
posa ledit voirre sur la table et se
[40]
leva de ladite table pour uriner et gaster*
[41]
de l'eau, s'en sortit hors ladite maison ; et
[42]
pres la muraille et au devant dicelle tarda
[43]
et se appuya regardant en icelle maison.
[44]
Et bientost apres, sortirent de ladite maison lesdits
[45]
de Coetlogon, du Vergier et Clemens Macé
[46]
disans s'en aller a leurs maisons, marchans
[47]
de ladite maison vers le cimitiere dudit Saint Malon.
[48]
Aussi sortit ledit du Vergier qui pareillement
[49]
estoit eschauffé de vin. Et lors que furent
[50]
entre ledit cimitiere dudit Saint Malon et ladite
[51]
maison, s'entre prindrent lesdits du Vergier et
[52]
suppliant aux corps et s'entre pourtournerent
[53]
l'un sur l'autre en sorte que aulcuneffoitz
[54]
l'un estoit dessoubz et autre foiz dessus. Et
[55]
en ce faisant, ledit du Vergier cria plusieurs foiz
[56]
a la force, comme s'il eust esté ce que estoit
[57]
de faict le plus foible. Et comme ainsi s'entre tenant,
[58]
y arriverent lesdits de Lespinay et Cocquaud
[59]
lesquelz Cocquaud et de Lespinay crierent sur eulx
[60]
demandans s'ilz vouilloint s'entre deffaire, les <255 recto>
[61]
appellans paillardz. Et pour ce que ledit Vergier
[62]
avoit son espee nue, ledit Cocquaud la print
[63]
et osta audit du Vergier et commencza ledit Cocaud
[64]
a s'en ascarmoucher. Quoy voyant, ledit suppliant
[65]
demanda audit Cocquaud ladite espee laquelle
[66]
il luy bailla. Et lors ledit Vergier dist audit
[67]
Cocaud que s'il ne luy rendit sadite espee qu'il
[68]
auroit sa robe. Et desfaict print celluy Vergier
[69]
ledit Cocquaud au collet de sa robe et la luy rompit.
[70]
Et lesdits Vergier et Cocaud s'entre prindrent et
[71]
s'entre tenans retournerent vers ladite maison dudit
[72]
Legros, disant et dist ledit Cocquaud qu'il estoit
[73]
bleczé ce que estoit en la gorge dont sortoit
[74]
effuzion de sang. Quoy voyant ledit Vergier
[75]
craignant estre aprehendé de justice entra
[76]
oudit cimitiere et en y entrant ledit suppliant de ladite
[77]
espee que luy avoit baillee ledit Cocquaud,
[78]
donna et frappa ung coup audit Vergier dont
[79]
l'actaignit sur le dos n'est souvenance si ce fut
[80]
de plat ou de taille ; et bientost apres celluy Cocquaud
[81]
demeura pasive et evanouy ressemblant
[82]
estre mort. Et pour tant que ledit suppliant portoit
[83]
amytié audit Cocquaud, le voyant ainsi bleczé
[84]
et oultraigé par le faict dudit du Vergier, gecta
[85]
une pierre a poing vers ledit du Vergier estant
[86]
oudit cymitiere. De quoy ladite [sic] actaignit environ
[87]
la teste. Apres lequel coup, ledit suppliant s'en
[88]
retourna vers l'eglise dudit lieu et de la s'en
[89]
alla [sic] demeurance distante dudit bourg de Saint Malon
[90]
d'environ demy quart de lieue, en laquelle
[91]
il trouva Pierres Morel, son frere, auquel
[92]
il dist sans que autres de ladite maison en eussent
[93]
congnoissance que ledit dom Clemens Cocquaud
[94]
avoit esté bleczé oudit bourg par ung appellé
[95]
Vergier et luy avoit donné ung coup
[96]
de couteau en la gorge, disant et dist ledit <255 verso>
[97]
suppliant a sondit frere qu'il avoit bien envye
[98]
de retourner audit bourg pour savoir des nouvelles
[99]
dudit Cocquaud et s'il estoit point mort,
[100]
priant ledit suppliant sondit frere de aller avecques
[101]
luy oudit bourg pour en scavoir des nouvelles.
[102]
A quoy ledit Pierre Morel repondit qu'il estoit
[103]
content de aller avecq ledit suppliant veoir
[104]
que faisoit ledit Cocquaud mais qu'ilz allassent
[105]
a la methaerie de Tremel pour demander
[106]
Guillaume Plevel, methaier dudit lieu, pour estre
[107]
l'un des jours de la sepmaine a mener et
[108]
charroyer avecques son harnoys* du maneix
[109]
es heritaiges de la mere dudit suppliant ; a quoy
[110]
il se accorda. Et assemblement ledit suppliant
[111]
et ledit Pierre son frere se partirent de leurdite
[112]
demourance comme environ une ou deux heures
[113]
de nuyt, se garnirent et prindrent savoir
[114]
ledit suppliant une espee a son costé avecq une
[115]
javeline entre ses mains, et allerent
[116]
audit lieu de Tremel pour demander Guillaume
[117]
Plevel, methaier dudit lieu ; demanda
[118]
celluy Pierres Morel audit Plevel s'il seroit
[119]
l'un des jours de la sepmaine avec son harnoys
[120]
o sadite mere pour charroyer et mener son [?maneix?]
[121]
en ses heritaiges. Ce que luy accorda et promist
[122]
fere celluy Plevel a l'un des jours de ladite sepmaine.
[123]
Et de la, allerent lesdits suppliant et sondit frere
[124]
audit bourg de Saint Mallon et ledit Plevel
[125]
et deffunct Maury Rosaye, lors serviteur dudit
[126]
Plevel, les accompaignerent disans les conduire
[127]
jucq a une carrefourg appellé le Carrefourg
[128]
de Bourguonneaulx. Ce que firent, qu'est environ
[129]
my voye ledit lieu de Tremel et ledit <256 recto>
[130]
bourg. Duquel carrefoure lesdits Plevel
[131]
et son serviteur s'en retournerent, et ledit suppliant
[132]
et sondit frere allerent jucques audit bourg pour
[133]
veoir si ledit Cocquaud estoit point mort
[134]
ou ilz le trouverent fort mallade tellement
[135]
que en luy on esperoit plus la mort que la vie
[136]
pour raison dudit coup de couteau que luy avoit
[137]
frappé ledit Vergier. Et comme environ huit jours
[138]
apres ledit debat et conflict ou quelque peu
[139]
de temps ensuyvant, ledit suppliant ouyt dire sur ledit
[140]
quartier de Saint Mallon que en ung champ et
[141]
piecze de terre en genestoy*, il avoit esté
[142]
trouvé des ossemens d'un homme ensemble les
[143]
acoustremens dudit du Vergier et pour tant
[144]
que ledit suppliant avoit eu different avec luy
[145]
et luy donné lesdits coups d'espee et de pierre
[146]
et aussi en son espee par les mains dudit Cocaud
[147]
quelle il avoit emportee craignant la
[148]
mort dudit du Vergier a raison de ce que
[149]
dessus estre avenue ou par deffault de pencement
[150]
ou parr s'estre allé coucher et endormy oudit
[151]
genestay et y avoir endurer froict ou autrement.
[152]
Et de craincte d'estre pour ledit cas reprins
[153]
et accusé de justice, se absenta ledit suppliant
[154]
par quelque temps dudit quartier. Combien que
[155]
dempuix ledit debat, ledit suppliant bailla ou
[156]
fist bailler des le lendemain dicelluy
[157]
conflict et quequessoit auparavant ledit bruyt
[158]
de mort ladite espee audit Clemens Macé
[159]
qui print charge de la rendre [sic] Vergier.
[160]
Et dempuix avoir esté adverty que pour ledit cas,
[161]
il avoit esté procedé a enquestes et informacions
[162]
d'office par notre court de Ploermel. Et pour <256 verso>
[163]
la charge trouvee contre ledit suppliant d'avoir frappé et
[164]
excedé ledit du Vergier, avoir esté prinse de
[165]
corps commandee sur ledit suppliant et aiournemens
[166]
personnelz decrectez sur luy ou la deffailly par
[167]
plussieurs foiz ainsi que luy est venu a
[168]
congnoissance. Si nous a oultre ledit supliant
[169]
remonstré que pour ledit mesfaict il a satisfait
[170]
a parties interessees et en autres choses s'estre tousiours
[171]
bien traicté il qui audit temps dudit conflict
[172]
estoit jeune dessoubz l'asge de vingt quatre
[173]
ans, et auparavant ledit suppliant avoir esté et est
[174]
marchant bien vivant sans avoir esté parr
[175]
justice accusé ne reprins d'aulcun cas ne
[176]
meffaict, et pour ledit cas et crime s'estre
[177]
liberallement representé en noz prinsons de Rennes
[178]
a la joyeuse et nouvelle entree de notredit
[179]
filz le dauphin pour dudit cas avoir grace et
[180]
remission qui luy furent concedees et octroyees,
[181]
Et pour en obtenir les lettres a ce requises et
[182]
necessaires mys hors desdites prinsons, et
[183]
temps luy bailler pour ce fere. Et a ceste cause,
[184]
nous a tres humblement supplyé et requis qu'il
[185]
nous plaise luy conceder et octroyer nosdites
[186]
lettres de grace et remission en tel cas
[187]
convenables. Pour quoy nous, etc.

Pelerin